When I lift a book from the shelf – Don DeLillo, National Book Award (2015)
Un microfono, una presentazione, poi un’immagine oscurata da una cortina gialla e una voce, quella di Don DeLillo.
Se vogliamo ascoltare le riflessioni di uno scrittore enorme alla cerimonia della National Book Foundation, le sue motivazioni circa una vita spesa a scrivere e, per prima cosa, a leggere, siamo costretti a tirare le orecchie, a immaginare.
Perché quando De Lillo indugia sulla narrazione di sé stesso, lo fa dopo aver chiesto di non essere filmato, è solo al suono della sua voce che si affida per spingerci a immaginarlo da giovane, alle prese con le letture dei classici, a riflettere poi sul potere evocativo dei libri, non importa se racchiusi in scatoloni o impolverati sullo scaffale di una libreria. Solo una voce, ma tanto basta alle parole per tramutarsi in immagini costellando la nostra mente senza insidia né artificio. Fermatevi, sembra dirci, prendetevi il tempo che ci vuole, e vedrete che le parole brilleranno prorompenti in un mondo di significati, come succede con la bella letteratura.
E noi lo abbiamo ascoltato.
This is why we’re here this evening.
Qui sotto, la trascrizione del discorso in lingua originale:
Books.
This is why we’re here this evening.
Lately I’ve been looking at books that stand on two long shelves in a room just down the hall from the room where I work.
Early books, paperbacks every one, the first books I ever owned, and they resemble some kind of medieval plunder.
Old and scarred, with weathered covers and sepia pages that might crumble at the touch of a human finger. I’m the human in the story, and when I lift a book from the shelf, gently, I understand again the power of memory that a book carries with it.
What is there to remember? Who I was, where I was, what these books meant to me when I read them for the first time.
The House of the Dead. Dostoyevsky. First Dell printing, June 1959. Fifty cents.
Adventures in the Skin Trade. Dylan Thomas. Badly bruised copy. First printing, May 1956.
Cover illustration includes a woman wearing black stockings and nothing else. There are numbers scrawled on the inside of the front cover. Did I write these numbers? Do I remember the naked woman more clearly than I recall the stories in the book? A Signet book. Thirty-five cents.
Words on paper, books as objects, hand-held, each wrinkled spine bearing a title. The lives inside, authors and characters. The lives of the books themselves. Books in rooms. The one-room apartment where I used to live and where I read the books that stand on the shelves all these years later, and where I became a writer myself.
Many of these books were packed in boxes, hidden for years. Maybe this is why I find myself gazing like a museum goer at the two long rows in the room down the hall.
Reflections in a Golden Eye. Carson McCullers.
The margins of each page resembling the nicotine stains on a smoker’s hand back in the time when the book was written. Bantam Books, fourth printing, 1953. Twenty-five cents.
Are any of the writers of these old frail volumes still alive? I don’t have to study the authors’ names to think of recent departures. Friends: Gil Sorrentino and Peter Matthiessen and Edgar Doctorow. Others I did not get to know nearly as well. Bob Stone and Jim Salter.
Book. The word. A set of written, printed or blank pages fastened along one side and encased between protective covers. An old definition, needing to be expanded now in the vaporous play of electronic devices.
But here are the shelves with the old paperbacks, books still in their native skin, and when I visit the room I’m not the writer who has just been snaking his way through some sentences on a sheet of paper curled into an old typewriter.
That’s the guy who lives down the hall.
Here, I’m not the writer at all. I’m the grateful reader.
Thank you for this honor.
* La National Book Foundation è una istituzione prestigiosa il cui scopo è quello di celebrare e promuovere la letteratura americana di qualità. Una giuria di cinque membri assegna inoltre premi di merito distinguendoli in quattro diverse categorie: saggistica, poesia, letteratura per ragazzi, narrativa. Istituita nel 1950, possiede un albo di vincitori tra i quali Philip Roth, Don DeLillo, Jason Epstein, Isabel Allende.

Legge sempre, insegna e traduce l’inglese. Nella sua precedente vita ha pubblicato saggi in ambito accademico tra cui Geografie letterarie (Meltemi). Alcuni dei suoi racconti sono contenuti in raccolte e riviste nazionali.